Reasons to Choose Professional Subtitling Localization Services

Beyond Wordz
3 min readNov 21, 2022

--

The global corporate world went from analogue to digital the moment the internet was made available to the masses. Since then, every enterprise, irrespective of its size, age and sector has relied on digital tools and strategies to promote its products and services.

These days, apart from prominent digital marketing tools like PPC, content marketing and social media posts, brands are increasingly relying on promotional AV content such as podcasts and videos. Now, most of the AV content generated by businesses is created in English — the unofficial global language. Even if English has a strong hold in the world of communication, it still happens to be an alien language for the majority of the global population.

Hence, brands need to ensure that the AV promotional content they have created for advertising their products and services is reaching the intended target audience. To achieve this corporate objective, brands across the world rely on subtitling localization.

What is subtitle localization?

Subtitle localization is the umbrella term for the transcription and translation of the audio track of AV promotional collateral. Subtitle localization also includes the transcription and translation of on-screen textual content and other supporting content that goes live along with the AV content in a bid to ensure that the AV content is appropriate for the consumption of the target market segment.

What are the benefits of subtitle localization?

The benefits of subtitling localization services in India or any part of the world are many. Some of the most compelling ones are mentioned in the sections below.

  • With the help of subtitling localization services, entrepreneurs can ensure that the AV promotional content they have created for the promotion of their business is easy to comprehend for the intended target market segment(s).
  • With the help of subtitling localization, promotional AV content becomes pretty easy to search on social media sites, video-sharing sites and Search Engines.
  • Subtitling localization makes AV promotional content all-inclusive. It means that people with hearing impairment can enjoy AV content by simply reading the subtitles without even paying attention to the audio track of the content.

Reasons to choose professional subtitling localization services

There is a catch! To enjoy the aforementioned benefits, entrepreneurs need to hire professionals associated with revered providers of subtitling localization services.

Why?

Well, the reason is simple. Hiring professionals is a decision that entails a plethora of benefits. Some of those hard-to-ignore benefits are mentioned in the sections below.

  • Professionals are trained and certified to ensure that the subtitles that accompany the AV promotional content of a brand are free from errors, especially when it comes to the name of the brand or its services/products. In this way, a professional subtitling expert can help improve the end-user experience of the promotional AV content by many folds.
  • Professional AV subtitle localization experts will see to it that the subtitles, on-screen textual content and related supporting materials are perfectly synced with the video and audio track of promotional videos.
  • The overall quality of transactions and translations of subtitles will be second to none when professionals are hired.
  • All linguistic and demographic nuances will be addressed in the resulting localized subtitles for AV promotional collateral thereby allowing entrepreneurs to ensure that their brand doesn’t lose face amongst its target audience.

Conclusion

Subtitle localization is one of the most effective ways to ensure AV promotional content becomes more engaging. With the help of subtitle localization, the overall target market segment penetration factor of the AV promotional collateral also gets a boost. However, these benefits will only be available when entrepreneurs choose to hire professionals associated with revered subtitle localization agencies like Beyond Wordz — a veteran subtitle localization agency with a stellar track record spanning more than 30+ Years.

--

--

Beyond Wordz
Beyond Wordz

Written by Beyond Wordz

0 Followers

Beyond Wordz specialized in website translation and localization. Providing best website translation services in Mumbai, India.

Responses (1)